政治家和选举,投票自由和积极参与民主,为改变而投票全民投票在线
left right close

Chen Guangcheng

> 中国 > 政治家 > Chen Guangcheng
Chen Guangcheng 准备好您的意见,支持和表决。网上投票!
独立
 
照片 陈光诚

陈光诚 - 支持

是中國維權運動人士. | Chinese blind civil rights activist.
 NO! 陈光诚

陈光诚 - 反对

按一下,如果你不支持陈光诚。说为什么。 / Click, if you do not support Chen Guangcheng. Say why.

网上选举结果的 "陈光诚 " 图中。

graph
在线图表 : Chen Guangcheng
Full functionality only if Javascript and Flash is enabled
ZHO: 陈光诚(1971年11月12日-)是中國維權運動人士,山东临沂人,曾入选美国《时代》2006年时代百大人物。陈光诚因幼时生病导致双眼失明, 他小学文化,没有经过法律的专业培训,而仅依靠自学法律知识,来帮助许多村民、残疾人士维护权益,他因此被媒体称为“赤脚律师”。曾於2006年至 2008年入獄,之后和妻子、女儿一起被软禁在家中(他在2012年5月接受CNN采访时纠正这种错误说法,说应称为“非法监禁”),2012年4月下旬 在四位网友的协助下逃離上百警察与村委監視,進入了北京的美國駐華大使館。5月2日在美國駐華大使駱家輝陪同下離開大使館, ...
支持33反对   陈光诚在我看来是相当不错的个性和社会活动家。他有我的大力支持。, positive
支持33反对   我强烈反对。陈光诚是一个不错的选择。我不同意他的看法。, negative
当前访问人数
支持 陈光诚

Chen Guangcheng’s mother, brother talk after China pulls ...


... security from Dongshigu DONGSHIGU, China -- With the checkpoints removed and the hired thugs and police gone, it is finally possible to enter the home village of blind Chinese legal activist Chen Guangcheng. For 19 months, plainclothes guards had roughed up or chased away journalists and activists who tried to visit Chen. Then in the middle of the night last weekend – June 2, by most accounts -- the sentry huts at the front of the village were torn down and the rings of surveillance dismantled. News of the development, two weeks after Chen had flown to possible exile in the ...


Chen says China sanctions against family abating


WASHINGTON — Chen Guangcheng, the blind Chinese activist whose flight to the US embassy in Beijing sparked a major diplomatic incident, said Thursday that sanctions against his family are waning. "The extraordinary official surveillance and restrictions imposed on my family members who remain in our home village reportedly have started to abate," Chen said in an opinion piece in The Washington Post. "The county police have even begun to make amends, offering to pay my brother for some of the furniture they broke during the vengeful attack on his family after they discovered my ...


Chen Guangcheng: Chinese people won't rest until justice...


... is achieved For nearly two years, I was locked in my farmhouse by lawless thugs, unable to seek medical care and scarcely able to even imagine a day when I could feel the sun on my face again. In the month since my wife, children and I arrived in the United States from China, the extraordinary official surveillance and restrictions imposed on my family members who remain in our home village reportedly have started to abate. The county police have even begun to make amends, offering to pay my brother for some of the furniture they broke during the vengeful attack on his family after they ...


[TOP 4]

> Chen Guangcheng > 信息

Liu Xiaobo’s Death and Western Rights Advocacy
The news of imprisoned Nobel laureate Liu Xiaobo’s late-stage liver cancer last month sparked many international expressions of support but, as many critics have noted,
Rights Lawyer Xie Yang’s Trial Postponed
Rights lawyer Xie Yang, one of the few still awaiting trial after the 2015 “Black Friday” or “709” crackdown, was expected to stand trial on Tuesday for inciting subversion
【墙外评论】停止绥靖中共 停止静默外交
2010年,奥斯陆诺贝尔和平奖颁奖典礼上的空椅子。 李平:停止绥靖中共 停止二度伤害刘晓波 香港《苹果日报》发表时评人李平文章《停止绥靖中共 停止二度伤害刘晓波》,认为“刘晓波在狱中得不到及时诊治,在确诊肝癌末期后未能出国就医,谋杀他的元凶是中共,而西方国家近年在人权问题上对中共的绥靖政策,无异于帮凶。国际社会再不停止绥靖中共,就会有更多人权志士受到迫害、伤害、谋害”。
【麻辣总局】为啥要学好英语
为啥要学好英语?所以说任何时候在兲朝生存首先要掌握的就是外语,如果LIU博士不会外语,昨天在医院翻译会字正腔圆的告诉外国专家:“病人说了,他现在最想尝试的就是中医的针灸与艾灸”。 作者:浦飞 背景阅读: 2017年7月8日,中国医科大学附属第一医院网站发布消息说: 目前,在会诊过程中,美国和德国专家提出患者希望出国治疗,中国专家提出:“患者转运过程不安全,你们还有什么治疗办法可以做得更好?”美国和德国专家回答:“我们也没有更好的办法了,你们已经做得非常好。”



 
, 陈光诚 和其他...
load menu